La Jolie Blon

Jeg satte Jerry Joes Jukeboks til og betragtede det kulørte lys der flakkede hen over plasicoverfladen som røg fra sporlysgranater. 

Der var to indspilninger af `La Jolie Blon´ i det halvmåneformede pladestativ, den ene med Harry Choates og den anden med Iry Lejeune. Jeg havde aldrig før tænkt over det, men begge de to mænds liv var ligesom for evigt kobblet sammen med denne uforglemmelige, smukke sang der udtrykte savnet så rent at man ikke behøvede fransk for at forstå sangerens følelser. `La Jolie Blon´handlede ikke om tabt kærlighed. 

Den handlede om en tidsalders afslutning.

Iry Lejeune var blevet dræbt på en landevej mens han skiftede dæk, og Harry Choates døde i en tilstand af alkoholisk vanvid i Austins byfængsel efter enten selv at have kvæstet hovedet mod tremmerne eller være blevet nådesløst gennembanket af fangevogterne.

Måske havde deres tragiske bortgang ikke noget at gøre med en sang som havde magt til at knuse hjerter. Måske var denne sammenkædning et produkt af min egen alkoholiske tankegang. Men jeg måtte alligevel sørge bare et øjeblik over deres død...
fra Cadillac Jukebox  


Sangen La Jolie Blon, eller Jole Blon, Jole Blonde bliver ofte kaldt Cajun-nationalsangen på grund af dens store popularitet og dybe rødder i cajun-traditionen.

James Lee Burke vender i  Dave Robicheaux-serien igen og igen tilbage til denne Daves yndlingssang, der danner en slags tematisk og stemningsfuld  'underlægningsmusik' til serien.  Her følger i kort form en fremstilling af sangens historie, forvandling og betydning gennem årene:

1928 - første version
Den første indspilning af Jolie Blon "Ma blond est partie" (Jolie Blond) blev optaget i 1928 på Old-Timey Records af Amadie Breaux, broderen Ophy Breaux og søsteren Cleoma Breaux.




Den originale tekst fra 1928 lyder sådan på henholdsvis fransk og engelsk:
Jolie blonde, regardez donc quoi t´as fait,
Tu m´as quitte pour tén aller,
Pour T´en aller,
Pour T´en aller avec un autre, oui, que moi,
quel espoir et quel avenir, mais, moi, je vais avoir?

Jolie blonde, tu m´as laisse, moi tout seul,
Pour t´en aller chez ta famille.
Si t´aurais pas ecoute tos les conseils de les autres
tu serait ici-t-avec moi aujourd ´hui

Jolie blonde, tu croyais il y avait just toi,
Il y a pas just toi dans le pays pour moi aimer.
Je peux trouver just une autre jolie blonde,
Bon Dieu sait, moi, j´ai un tas.

Pretty blonde, look at what you´ve done,
You left med to go away,
To go away with another, yes, than me,
What hope and what future an I going to have?

Pretty blond, you´ve left me all alone
To go back to your family
If you had not listened to all the advice of the others
you would be here with me today.

Pretty blond, you thought there  as just you,
There is not just you in the land to love me.
I can find another pretty blond,
Good God knows, I have a lot. 

I 1935 lavede Leo Soileau and the Hackberry Ramblers en ny version og kaldte den La Valse De Guedan.



Harry Choates  
Men det er Harry Choates udgave fra 1946 Jole Blon, der for alvor gjorde sangen populær, og som gør, at Harry Chaotes for eftertiden altid vil  bliver husket som ham, der gjorde sangen til en vaskeægte klassiker.







Harry Choates var ikke bare en af de mest indflydelsesrige cajun-musikere, men også en af de mest tragiske. Han var kendt som ' the fiddle king of cajun swing´eller ´The Godfather of cajun Music´. 

Harry Choates blev født i New Iberia, Louisiana i 1922.  I stedet for at gå i skole hang han som barn ud i barene, mens han lyttede til honky tonk og blues plader. Som 12 årig begyndte han at spille violin i barer og udskænkningssteder mod drikkepenge. Han døde så tidligt som i 1951 i fængslet i Austin, Texas hærget og vanvittig af druk.   

Senere versioner 
Utallige amerikanske musikere har ladet sig inspirere af og har lavet genindspilninger og hyldester til Harry Choates´ version - blandt andre Buddy Holly og Bruce Springsteen.  La Jolie Blon er altså at betragte som `evig grøn´.  




Ingen kommentarer:

Send en kommentar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...